我院顺利举办“中文外传与文化翻译”的学术讲座

2020-12-15  点击:[]

2020年12月14日上午10时,陕西师范大学国际汉学院院长、教授,博士生导师,全国汉语国际教育教指委委员,孔子学院事业部资深专家,张华老师应邀在我校长安校区JE126教室,举办了题为“中文外传与文化翻译”的讲座,我院教师孙霄以及文学专业的学生参加了此次讲座。

 首先,张老师从“跨学科如何给比较文学提供生机与动力”这一切入点出发,从比较文学与跨文化研究、文学与宗教学、比较文学与生态学以及诠释学和侨易学等五个维度阐释了比较文学的跨学科发展与研究。接着,张老师围绕本次讲座的主题“中文外传与文化翻译”进行展开论述。站在“比较文学与跨文化研究”这一视角,围绕“翻译中的文化与文化差异”“翻译与翻译理论”等五个方面展开论述。张老师指出,“外译中”是一个如何将抽象概念具像化、将逻辑性思维转换成伦理性思维的过程;“中译外”是一个如何将具像思维的概念抽象化、将伦理性思维转换成逻辑性思维的过程。中西翻译实际上不仅是两种语言的对比,更是两种思维、两种逻辑的交汇。讲座最后,张老师表示,要重视中文外传,重视跨文化翻译。在跨文化交际语境中“恰当”的翻译,是非常必要的。跨文化翻译是中国文化走向世界的一种途径,翻译文化“不对等”“不对称”或者说“走”不好,同样会造成我国文化在外国的“误读”和“误差”。

  


张华老师的讲座基于“比较文学与世界文学”的跨学科性质,结合自身丰富的海外学习经历,为师生们带来了前沿的学术成果展示和研究方向指引,他亲切、自然的讲述也让同学们深受启发。最后,孙霄老师做总结发言,她指出张华老师的讲座,研究视角新颖、研究领域广阔;并鼓励同学们要增强研究问题导向,不断在学习探索中提高理论研究的敏锐性。


中国语言文学学院  电话:029-85319227  电子邮箱:wxyb@xisu.edu.cn 地址:西安郭杜教育科技产业开发区文苑南路      邮编:710128 版权所有 2019-2020 西安外国语大学中国语言文学学院